Vítejte na stránkách Ministerstva zahraničí
Oznámení o narození dítěte

Foto eines lachenden Babys, © www.colourbox.com
Obecné informace
Narození německých dětí, které se narodily v zahraničí, může být na základě oznámení rodičů písemně osvědčeno německým matričním úřadem. Předpokladem je, že má alespoň jeden z rodičů nebo dané dítě německé státní občanství.
Pro podání žádosti platí lhůta pouze, pokud
- se německý rodič nebo oba němečtí rodiče narodili po 31. 12. 1999 v zahraničí a
- v době narození dítě měl(i) obvyklý pobyt v zahraničí.
V takovém případě musí oznámení proběhnout do jednoho roku od narození dítěte, jinak dítě německé státní občanství nezíská.
Své narození si mohou nechat dodatečně osvědčit i dospělí.
Příslušnost
Pro osvědčování narození je příslušný matriční úřad podle současného nebo posledního místa bydliště žadatele v Německu (v případě nezletilých dětí místa bydliště rodiče). Pokud žadatel nikdy neměl bydliště v Německu, je příslušný Matriční úřad I v Berlíně (Standesamt I).
Žádost o dodatečné osvědčení narození lze v případech, kdy žadatel má nebo měl bydliště v Německu, podat také přímo na matričním úřadě. V případech, kdy žadatel bydliště v Německu nikdy neměl, je nutné oznámení o narození dítěte provést přes příslušné velvyslanectví.
Oznámení o narození dítěte může velvyslanectví přijmout, pokud
- je zapotřebí provést prohlášení o jménu dítěte (zde odkazujeme na informace obsažené v informačním letáku ohledně nutnosti učinit prohlášení o jménu),
- žadatel (u nezletilých dětí oba rodiče) v době podání žádosti má (mají) obvyklý pobyt v České republice,
- není dána příslušnost Matričního úřadu I.
V případech, kdy je nutné učinit prohlášení o jménu, se doporučuje toto prohlášení učinit v rámci oznámení o narození dítěte. Ve formuláři žádosti o oznámení narození dítěte se uvádí všechny informace potřebné po účely prohlášení o jménu. Proto v takovém případě stačí jediná žádost.
Výhoda oznámení o narození dítěte
a) Na žádost mohou být rodičům vystaveny německé nebo mezinárodní rodné listy. Ty lze kdykoliv dodatečně přiobjednat v libovolném počtu na příslušném matričním úřadu, jejich vystavení je zpoplatněno. V německém právním styku platí bez jakýchkoliv dalších formalit (jako např. formuláře podle nařízení EU 2016/1191 a apostily) a mají plnou průkazní hodnotu.
b) Zahraniční rodné listy se zpravidla vystavují podle zákonů země narození a obsahují často údaje o původu, matriční údaje a údaje týkající se právní úpravy jmen, které ne vždy odpovídají německému právu. U údajů uvedených v německých rodných listech se bez dalšího zkoumání předpokládá, že německému právu odpovídají.
c) Vystavením německého rodného listu dítěte narozeného v zahraničí je prokázáno, že dítě narozením získalo německé státní občanství. V případě předložení českého rodného listu je zpravidla zapotřebí dodat navíc ještě oddací list rodičů nebo doklad o uznání otcovství a doložit, že měli rodiče v době narození dítěte německé státní občanství.
d) Děti, které se narodily v zahraničí a jejichž německý rodič se narodil v zahraničí po 31. 12. 1999 a v době narození dítěte měl obvyklý pobyt v zahraničí, získávají německé státní občanství zásadně pouze tehdy, pokud je do jednoho roku od jejich narození podána žádost o dodatečné osvědčení narození dítěte v zahraničí.
Jaké podklady potřebuji pro oznámení o narození dítěte na velvyslanectví?
Zašlete nám prosím své kontaktní údaje (jméno a příjmení, telefon, e-mail, adresa) a to buď poštou nebo e-mailem na adresu konsulat@prag.diplo.de.
K dopisu/e-mailu prosím připojte kompletně vyplněný tiskopis „Žádost o zápis narození dítěte v zahraničí do evidence narozených dětí“ ve formátu PDF. Při vyplňování prosím dbejte na rozlišování malých a velkých písmen. Pokud žádost vyplňujete ručně, používejte prosím TISKACÍ a ne jen VELKÁ PÍSMENA.
Při vyplňování formuláře dodržujte prosím tyto pokyny:
- oznámení o narození dítěte je nutné podepsat v přítomnosti konzulárního úředníka na velvyslanectví,
- údaje o rodičích a dítěti musí odpovídat stavu v okamžiku narození dítěte,
- jako otec dítěte bude zapsán manžel matky dítěte či muž, který uzná otcovství dítěte. V případě uznání otcovství musí údaje odpovídat stavu v okamžiku uznání otcovství,
- čas narození dítěte se řídí místním časem v místě narození dítěte.
Společně s formulářem žádosti prosím zašlete rovněž kopie níže uvedených dokumentů. Fotografie se špatným rozlišením nebudou akceptovány a prodlouží dobu zpracování. Všechny listiny musí být čitelné, ideálně naskenované a zaslané ve formátu PDF. Postačí černobílé skeny, resp. skeny v odstínech šedé.
1 |
Platný cestovní pas / občanský průkaz matky |
Potvrzení o státním občanství matky Má-li matka vedle německého státního občanství také státní občanství dalších států, je tuto skutečnost nutné doložit prostřednictvím vhodných listin (např. občanský průkaz, cestovní pas, doklad o státním občanství). |
2 |
Příp. doklad o německém státním občanství, listina o nabytí německého státního občanství, doklad o vysídlení či listina o změně jména matky |
Potvrzení o německém státním občanství a změnách jména matky. Pokud matka již některý z těchto dokumentů má, předložte ho společně s německým průkazem totožnosti. |
3 |
Potvrzení o současném bydlišti matky v České republice |
|
4 |
Rodný list matky |
Potvrzení údajů o narození matky |
5 |
Příp. potvrzení o konci dřívějších manželství matky |
|
6 |
Platný cestovní pas / občanský průkaz dítěte |
Potvrzení o státním občanství (státních občanstvích) dítěte. Toto potvrzení není nutné u novorozenců, kterým ještě nebyly vystaveny doklady. |
7 |
Rodný list dítěte |
Nezbytně nutné potvrzení údajů o narození dítěte. |
8 |
Platný cestovní pas / občanský průkaz otce |
Potvrzení o státním občanství otce Má-li otec vedle německého státního občanství také státní občanství dalších států, je tuto skutečnost nutné doložit prostřednictvím vhodných listin (např. občanský průkaz, cestovní pas, doklad o státním občanství). |
9 |
Příp. doklad o německém státním občanství, listina o nabytí německého státního občanství, doklad o vysídlení či listina o změně jména otce |
Potvrzení o německém státním občanství a změnách jména otce. Pokud otec již některý z těchto dokumentů má, předložte ho společně s německým průkazem totožnosti. |
10 |
Potvrzení o současném bydlišti otce v České republice |
|
11 |
Rodný list otce |
Potvrzení údajů o narození otce |
12 |
Potvrzení o rodičích dítěte |
|
13 |
Příp. potvrzení o právu péče |
|
14 |
Potvrzení o bydlišti v Německu |
|
Jaké náležitosti musí splňovat předkládané listiny?
České listiny musí do německého jazyka zásadně přeložit soudní tlumočník, a pokud k nim není připojen standardní vícejazyčný formulář podle Nařízení (EU) 2016/1191, musí být opatřeny apostilou. O nutnosti opatřit listinu apostilou rozhoduje matriční úřad.
Na webových stránkách Německého ministerstva zahraničí naleznete další informace týkající se uznávání zahraničních listin za účelem jejich předložení německým úřadům a nutnosti legalizaci či apostilace.
Jaký je další postup?
Velvyslanectví prověří Vaši žádost, příp. si vyžádá další podklady či informace nebo se s Vámi spojí za účelem sjednání termínu. Zároveň Vám také sdělí, které listiny v originále musíte přinést s sebou.
Na sjednaný termín na velvyslanectví se musí zásadně osobně dostavit oba rodiče za účelem ověření jejich podpisů (o případných výjimkách Vás informuje velvyslanectví). Vezměte s sebou prosím všechny originály, aby bylo možné ověřit pravost pořízených kopií.
Za ověření podpisu na formuláři „Žádost o zápis narození dítěte v zahraničí do evidence narozených dětí“ je nutné uhradit poplatek ve výši 20 EUR. Pokud současně podáváte prohlášení o jménu dítěte, činí výše poplatku 25 EUR. Za ověření kopií se při rozsahu do 10 stran účtuje 10 EUR, za každou další stránku pak poplatek ve výši 1 EUR. Poplatky je možné uhradit pouze v hotovosti v českých korunách (dle aktuálního kurzu) nebo platební kartou (Visa/Mastercard).
Na příslušném matričním úřadě je nutné uhradit další poplatky (v závislosti na konkrétním úřadě mezi 50 a 200 EUR), které Vám budou vyúčtovány přímo daným matričním úřadem. Tyto poplatky musíte danému matričnímu úřadu po oznámení jejich výše ihned uhradit převodem.
Centrální matríka I v Berlíně
Další informace získáte na stránkách
Žádost
Použijte prosím pouze jako pomocný překlad k vyplnění výše uvedeného německého formuláře!