Vítejte na stránkách Ministerstva zahraničí
Ověřování kopií
Beglaubigung, © Photothek.de
Upozornění: Veškeré údaje uvedené v tomto informačním letáku vychází z poznatků a zkušeností velvyslanectví v době jeho vypracování. Navzdory veškeré pečlivosti však neručíme za úplnost a správnost. Velvyslanectví nemůže poskytnout informace nad rámec obsahu tohoto letáku, zejména informace týkající se předpokládané výše poplatků.
Stav: květen 2023
Ověřování kopií
Ověřováním kopií se rozumí potvrzení shody příslušné kopie s originálem ověřovací doložkou.
Za tímto účelem je vyhotovena fotokopie originálu, která je následně opatřena ověřovací doložkou. Takto ověřená kopie pak může v obvyklém právním styku plnit funkci originálu.
Neověřují se mimo jiné tyto dokumenty:
- vytištěné počítačové soubory nebo jiné strojově vyhotovené dokumenty, jejichž součástí není podpis ani otisk razítka, v důsledku čehož je tyto dokumenty možné libovolně reprodukovat
- opisy a kopie jednotlivých stran vícestránkového dokumentu
- kopie dokumentů, v nichž došlo k přeškrtnutí či doplnění určitých částí, v důsledku čehož se neshodují s originálem
pokud se zdá, že byly v originálu provedeny změny
- jedná-li se o dokumenty z jiných států než České republiky nebo Německa, je nutné provést jejich legalizaci nebo je opatřit apostilou a současně k nim připojit ověřený překlad do německého jazyka nebo či vícejazyčným standardním formulářem dle Nařízení (EU) 2016/1191.
Na sjednaný termín si s sebou prosím přineste tyto podklady:
1 | originál dokumentu | Případně lze ověřit rovněž kopie ověřených opisů či fotokopií. |
2 | potvrzení o Vašem současném bydlišti v České republice |
Poplatek za kopii každého jednotlivého dokumentu činí 28,54 EUR, placeno v českých korunách.
Upozorňujeme, že pokud si budete přát ověřit více než 5 stránek, je možné, že velvyslanectví v rámci sjednaného termínu pouze převezme originály a sjedná si s Vámi termín další návštěvy pro vyzvednutí originálu a ověřených kopií.
Upozorňujeme, že české listiny o osobním stavu je německým úřadům nutné předkládat spolu s vícejazyčným standardním formulářem dle Nařízení (EU) 2016/1191 nebo je nechat do německého jazyka přeložit soudním překladatelem. Pokud tedy německému úřadu předkládáte listinu, která byla vystavena pouze v českém jazyce, měli byste také nechat vyhotovit ověřený překlad.